No exact translation found for نواب محافظون

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic نواب محافظون

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Certains le soutiennent déjà ouvertement. Tandis que les députés conservateurs sont réunis à Westminster pour choisir le candidat qu'ils soutiendront,
    (حيث يجتمع النواب المحافظين في (ويستمينستر ...لمناقشة
  • De même, les vice-gouverneurs de province responsables des programmes en faveur des femmes participent à des réunions périodiques.
    وتُعقد أيضا اجتماعات منتظمة مع نواب محافظي الولايات المسؤولين عن البرامج النسائية.
  • • La nomination de deux femmes dans l'administration territoriale par Décret no 2006/231 du 17 juillet 2006, portant nomination des Sous-Préfets
    * تعيين امرأتين في الإدارة الإقليمية بموجب المرسوم رقم 2006/231 المؤرخ 17 تموز/يوليه 2006، الذي يتعلق بتعيين نواب المحافظين.
  • La République démocratique du Congo se trouve donc à présent dans une période post-transition, et non postélectorale, puisque les sénateurs, les gouverneurs et les vice-gouverneurs seront élus au suffrage indirect par les assemblées provinciales d'ici à la fin du mois.
    لكن هذا لا يعني بأي شكل فترة ما بعد الانتخاب، لأن من المتوقع أن تجري جمعيات المحافظات بنهاية هذا الشهر انتخابات غير مباشرة للشيوخ والمحافظين ونواب المحافظين.
  • De nombreux députés conservateurs et ministres critiquent sa manière de diriger et pour beaucoup d'entre eux, il serait temps que Mme Thatcher fasse preuve de moins d'entêtement et qu'elle concède certains points.
    ...الكثير من نواب المحافظات و الوزراء يقولون بأنه يجب أن يكون هناك تغيير.. .في أسلوب الإدارة بأن السيدة (تاتشر) يجب أن تستمع .أكثر, و ترضخ في بعض المناسبات
  • Il y a 17 % de femmes parmi les akims adjoints de districts, 11 % parmi les akims adjoints des districts ruraux et 18 % parmi leurs suppléants.
    وتصل نسبة النساء إلى 17 في المائة من نواب محافظي المقاطعات، و11 في المائة من نواب المقاطعات الريفية والمناطق المحيطة بالمدن، و18 في المائة من نواب هذه المقاطعات والمناطق.
  • Compte tenu des antécédents historiques de la situation en République démocratique du Congo et du poids stratégique de ce pays en Afrique, il est pertinent de planifier avec soin la transition démocratique dans ce pays. De même, il faut continuer de soutenir les autorités de la République démocratique du Congo dans la période électorale qui se profile à l'horizon en ce qui concerne le Sénat ainsi que les gouverneurs et vice-gouverneurs provinciaux.
    ونظرا للخلفية التاريخية للحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ولأهميتها الاستراتيجية في أفريقيا، من المهم أيضا بالنسبة للعملية الانتقالية الديمقراطية فيها أن تحظى بالتخطيط بعناية وبالدعم المستمر لسلطاتها في المرحلة المقبلة من الانتخابات لمجلس الشيوخ ولمحافظي ونواب محافظي المقاطعات.
  • La MONUC a continué de seconder la Commission pendant les élections sénatoriales de janvier 2007 et les élections des gouverneurs et des vice-gouverneurs en février 2007.
    وواصلت بعثة منظومة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تقديم الدعم إلى اللجنة خلال انتخابات مجلس الشيوخ في كانون الثاني/يناير 2007 وخلال انتخابات المحافظين ونواب المحافظين في شباط/فبراير 2007.
  • La femme avait pourtant salué la nomination volontariste des femmes à tous les postes de vices gouverneurs des provinces, car c'était déjà un pas marqué, quoique l'idéal eût été de nommer aussi des femmes gouverneurs.
    - ومع ذلك رحبت المرأة بتعيين النساء في منصب نواب المحافظين في الأقاليم، ذلك أن هذه الخطوة كانت خطوة تقدمية، وإن كانت المثالية تدعو أيضا إلى تعيين نساء في منصب محافظ.
  • Les affaires portées devant les tribunaux administratifs et disciplinaires sont entendues par un collège de trois magistrats composé d'un premier conseiller qui préside le tribunal et de deux conseillers adjoints. Ces tribunaux ont leur siège dans divers gouvernorats du pays. Il existe des tribunaux de première instance et leurs décisions peuvent être contestées devant la cour d'appel administrative par une des parties ou par le Conseil des commissaires d'État.
    وتشكل المحاكم الإدارية والتأديبية من دوائر ثلاثية برئاسة مستشار مساعد وعضوية اثنين من النواب على مستوى المحافظات وتعتبر محاكم أول درجة إذ تستأنف أحكامها أمام محكمة القضاء الإداري سواء من الخصوم أو هيئة مفوضي الدولة0